Dalszöveg fordítások

Kaoru Kuroki - 時からの誕生 (Toki kara no Performance) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

A Performance Born From the Moment


WOMAN, formed in the Big Bang
A mass of small pieces of love is uncertain in time
Pleasure ←→ PLEASURE solves the enigma of the apple
Silky black lingerie is the cosmos’ veil
A 20-year-old kitten, lemon juice, the reverse of a dollar bill (W-O-M-A-N)
A smile more beautiful than Mona Lisa’s (W-O-M-A-N) is the arpeggio of the desert (Big Bang, Big Bang)
 
Formed in the Big Bang
I, I love me, I love me more than myself, P-L-E-A-S-U-R-E, pleasure, ooh, pleasure
Code number from M to S, code number from S to M
A plastic model combining freedom and disaster…
 
So feeling love In cosmic dreams,
So closing eyes A smile
So touching love Puts a stop
So dreaming eyes To this eternal moment
 
Inorganic water lies more than tears
Approaching X or Y, love knows how it will end
“Should I eat the roses?
Should I pluck dreams…?”
The crescent moon’s blue knife smiles… smiles…
 
Shock, wild strawberries, eternity, the earth… genuine, reversed, wailing, fruit juice…
I'm so bad Angel, I'm so bad Angel I want time to hold me, I want the era to hold me
 
Don't cry boy's, it's mean nothing to me
Don't cry boy's, it's just crazy for you
It's my realization, It's reincarnation
 
So feeling love In cosmic dreams,
So closing eyes A smile
So touching love Puts a stop
So dreaming eyes To this eternal moment
 
I’m the angel of Libra
If there’s a secret you can’t tell anybody
Code number from M to S
A plastic model combining freedom and disaster
Boys, please stop crying
Hold the wild strawberry in your mouth, please stop crying already…
Please stop crying already…
Please stop crying already…
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Kaoru Kuroki

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni